«Льняная книга» — самый длинный текст на этрусском языке
Происхождение этрусского языка никогда не было убедительно доказано, как и его связь с любым другим языком в мире. Значение большинства этрусских слов неизвестно, поэтому сохраненные тексты не могут быть прочитаны точно.
Самый длинный текст, написанный на этрусском языке и датированный около 250 г. до н. э. — «Льняная книга» (Liber Linteus). Она содержит около 1330 слов.
Первоначально этрусский был широко распространен на большей части Средиземноморья. Это заметно по тысячам небольших надгробных надписей, датируемых 700 г. до н. э., которые можно найти в Италии, на Балканах, в Африке, на Эльбе, на Корсике, в Греции.
На этом языке говорили и писали в этрусской цивилизации, существовавшей на территории современной Италии еще до возникновения Римской империи.
История «Льняной книги»
Читайте по теме: Енохианский утерянный язык Ангелов — великая сила или обман
«Liber Linteus» имеет уникальную историю. Оригинальная книга была разорвана на полоски, которые впоследствии использовались, чтобы обернуть ими египетскую мумию. Кроме того, это единственный пример льняной книги во всем классическом мире. И самое интересное — текст написан на этрусском языке.
В 1848 году мумия была приобретена в Александрии в качестве сувенира и находилась в частном доме.
Изначально «Льняная книга» состояла из двенадцати столбцов текста, написанных на холсте черными и частично красными чернилами, справа налево. В настоящее время большинство первых трех столбцов отсутствуют.
По некоторым версиям ученых, текст был написан этрусскими священниками в одном из храмов в окрестностях озера Тразимено, на территории Умбрии, Италия, области, первоначально занимаемой этрусками (на это указывают имена местных божеств и стиль письма).
По другой теории «Льняная книга» написана в Египте в I веке до нашей эры для группы этрусков, обосновавшихся в то время в Северной Африке. С исчезновением этрусского языка книга утратила свое практическое значение, поскольку она больше не служила своей первоначальной религиозной цели и, скорее всего, была продана Египту в качестве ткани для обертывания мумии (был большой спрос на такие товары).
В 1848 году путешественник из Австро-Венгрии купил мумию в качестве сувенира из поездки в Египет. 19 лет спустя мумия была передана в музей в Загребе, где определили, что текст — это не египетские иероглифы.
В 1891 году Якоб Кралл, эксперт по коптскому языку, осмотрел обертки мумии и стал первым, кто идентифицировал язык как этрусский. Он собрал полосы в правильном порядке, но не смог перевести текст.
Содержание книги неизвестно (из-за незнания смысла большинства этрусских слов), но, скорее всего, книга представляет собой ритуальный календарь обрядов в честь божеств.
Сегодня это редкое литературное произведение представляет собой бесценное сокровище для лингвистов, историков и археологов, которые специализируются на этрусском языке.